Prevod od "шта ја мислим" do Brazilski PT

Prevodi:

que eu acho

Kako koristiti "шта ја мислим" u rečenicama:

Вил зна шта ја мислим о томе.
Will sabe o que penso sobre isso
Знате ли шта ја мислим, да је било исто толико јебања тада, као и сада.
Uma coisa que penso... é que então se falava tanto como agora.
И све то зато што сам бринуо о томе шта други мисле о мени... а не шта ја мислим о себи.
E tudo porque me preocupava mais com o que as outras pessoas pensavam de mim do que o que eu pensava de mim.
Знаш на шта ја мислим, Марки, буди љубазан.
Sabe o que quero dizer, Marky. Seja amigável.
Знаш ти врло добро шта ја мислим о овоме.
Sabe muito bem o que penso sobre isso.
Ево шта ја мислим о Крсту из Каравака!
Isto é o facão com a cruz de Caravaca!
Знате ли шта ја мислим, позорниче Четник?
Sabe o que eu acho, policial... Chadnik?
Хоћеш да знаш шта ја мислим?
Quer saber o que acho? - Não posso esperar.
Знаш ти, на шта ја мислим.
Sabe muito bem do que falo.
Али, знаш шта ја мислим, Лингуини?
Eles acham que você pode ser um cozinheiro.
Да ли иког интересује шта ја мислим?
Alguém importa-se com o que acho? - Sim, Walter.
Немој ти мени говорити шта ја мислим.
Não me diga o que estou pensando.
Не желиш да знаш шта ја мислим.
Vocês não vão querer saber o que eu penso.
Требало би стало само шта ја мислим.
Você só deve ligar para o que eu penso.
Према томе, када вам кажем да им циљате у гуме, шта ја мислим је... да циљате њихове главе.
Portanto, quando eu disser pra mirar nos pneus deles. O que quero dizer é, mirem nas cabeças deles.
Ево шта ја мислим о твојим смрдиљивим лалама!
Tome! Isto é o que penso de suas tulipas estúpidas!
Знаш шта ја мислим о твојим одласцима на водопаде.
Não há razão para ficar bravo. Sabe o que acho de você ir às quedas, principalmente sozinha.
Јесте. -Ево шта ја мислим да треба, ако ћемо већ то да радимо, треба да га изненадимо.
Acho que a gente deveria, se é mesmo pra gente fazer isso, deveria aparecer de surpresa.
Да ли желите да знате шта ја мислим?
Quer saber o que acho? - Não estou certa.
Рећи ћу ти шта ја мислим.
Mas vou dizer o que penso.
Стварно желиш да знаш шта ја мислим?
E, mesmo assim, estava com medo de ir sem o Matty.
Само ви знате шта ја мислим о лековима.
Sabe como me sinto em relação à drogas.
Зар се ти не би питао шта ја мислим?
Não gostaria de saber o que estou pensando?
Да ли мислиш шта ја мислим?
Você está pensando no que eu estou pensando?
Мислим да га не занима шта ја мислим о њему.
Não acho que ele esteja interessado no que eu penso sobre ele.
Кога је брига шта ја мислим?
Quem se importa com o quê eu penso?
Да ли знате шта ја мислим о много?
Sabe em que é que penso muito?
Реци ми шта ја мислим да су... карту до слободе.
Me diga o que acho que é... Mapa para a liberdade.
Али није важно шта ја мислим.
Mas não importa o que eu acho. O que importa é o que você acha.
1.0151097774506s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?